How to Japan

Japanese vocabulary you need to know at the post office

Important vocabulary and phrases you need to know when visiting a Japanese post office.

The first time that you send a package overseas using Japanese can be an intimidating experience. I remember going to the post office (郵便局ゆうびんきょく) with a box full of goodies for the folks back home and worrying about it going amiss, not through the dishonesty of the Japanese staff but rather through my terrible Japanese.

However, I needn’t have worried. Most of the Japanese used at the post office is actually pretty simple. When you learn a few useful phrases, you will soon be able to get in and out quickly and be certain that your packages will end up exactly where you want them.

Basic phrases

Before you even set foot in the post office, it is worthwhile learning the basic words, so that you know exactly what to expect. Some words that you will likely need include:

  • 封筒ふうとう (envelope)
  • 切手きって (stamp)
  • 住所じゅうしょ (address)
    • which may also be further divided into:
    • 依頼主いらいぬし住所じゅうしょ (the address of the sender)
    • とどさき住所じゅうしょ (the receiver’s address)

From where to where

When you start the conversation, you will want to tell the post office staff exactly where you are sending it. The easiest way to say this is by saying the country name plus へ (he, pronounced e). Some common ones are:

  • イギリスへ (to Great Britain)
  • アメリカへ (to America)
  • みなみアフリカへ (to South Africa)
  • 香港ほんこんへ (to Hong Kong)
  • etc.

The next part is to say what you are sending. Like all post offices, the price varies depending on the size of the package:

  • 小包こづつみ (a package)
  • 手紙てがみ (a letter)
  • 郵便箱ゆうびんばこ (a box)
  • 葉書はがき (a postcard)

The final part is to learn the verb for wanting to send a mail, which is をおくりたいのです.

Therefore, if you want to send it to Canada your sentence would be カナダヘ手紙てがみおくりたいのです or a box to Germany ドイツへ郵便箱ゆうびんばこおくりたいのです.

Choosing the type of mail

So far, so good. However, after this comes the real challenge as you have to choose the type of mail that you want. In Japan, there are a surprisingly wide array of mail types. Some mail types to become familiar with include:

  • 普通郵便ふつうゆうびん is the regular mail type.
  • 船便ふなびん is for sending by ship. Generally slower, but more affordable.
  • 航空便こうくうびん is for sending by air, a faster option.
  • 速達そくたつ is for special deliveries.
  • 国際こくさいスピード郵便ゆうびん is for those who are really in a rush. It is roughly equivalent to the priority mail system.
  • エコノミー航空こうくう is a combination of air and sea that is for people that want to compromise.


If you live overseas long enough, you will probably have to send something important home. Whether a passport or a present that you really, really want to arrive in one piece, you may want to request extras such as 書留かきとめ (registered mail) or 保険ほけん (insurance).

When the contents are valuable, you will likely be asked to write a declaration form about the contents likely using the word 中身なかみ (the contents of something), whether the contents are fragile (もの), and the postcode, which is written as 郵便番号ゆうびんばんごう in Japanese.

That’s pretty much it. Thankfully, the words used in post offices are pretty much all simple. With these words in your arsenal, you will be able to go into the post office with confidence, send off the mail and guarantee that it ends up exactly where you want it to go.

After his 6 month stay got extended to 6 years, Matthew decided just to stay. As well as writing about his beloved Kansai, he spends hours in the middle of nowhere looking for wildlife and searching for the parts of the city most people ignore.

Contact Us

Tokyo Office
C/O Global Village Media
1-7-20-B2 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo
[email protected]